Пошук






Преса про нас
Преса про видавництво
Картопляні "есаульчики" від Олександра Есаулова на "Книжковому світі"
Автор: 
Джерело: 
Дата: 09-11-2010
На книжковому ярмарку "Книжковий світ", який відбудеться 11-14 листопада в експоцентрі "Спортивний" (вул. Фізкультури, 1, ст.м. Республіканський стадіон) читачам-відвідувачам буде презентавана програма "Книжка і кухня". Спеціально для вас готуватимуть Ольга Сумська, Василь Вірастюк, Мар`яна Савка, Любко Дереш, Міла Іванцова, Світлана Поваляєва.


13 листопада, в Дитячий день, о 13.00 в Літературній кав`ярні письменник Олександр Есаулов, автор циклів про пригоди підлітків у комп’ютерному світі Game over» готуватиме свою "фірмову" страву - картопляні "есаульчики".


Приходьте, буде смачно!...

Адміністратор премії Книга року Бі-Бі-Сі Світлана Пиркало - про книгу Валерія Бобровича.
Автор: Світлана Пиркало
Джерело: Бі-Бі-Сі
Дата: 27-10-2010
Адміністратор премії Книга року Бі-Бі-Сі Світлана Пиркало - про книгу Валерія Бобровича.


"Одразу скажу, що автор та його друзі - не ті люди, яких інтелігентна родина хотіла б бачити в числі кавалерів своїх доньок. І розповіді "сотника Устима" (більшість героїв виступає під псевдо) - про війну в горах, про військові хитрощі і дурощі, про те, що називається "справжньою чоловічою дружбою", яка чомусь виникає переважно навколо парамілітарних пригод та спільного розпиття алкоголю.


Про українську літературу іноді кажуть - і з цим важко сперечатися, - що письменники погано знають життя і тому його незугарно описують. Ця книжка спростовує це твердження. Автор явно добре знає, про що пише, - хоча складається враження, що дечого він усе-таки не хоче розповідати.


Ідеологічне підґрунтя війни промальоване схематично - чому територіальна цілісність Грузії важливіша для УНСО за незалежність Абхазії, окрім того, що великий грузинський народ - брат великого українського народу, а Абхазію підтримує Росія? Чи цього досить?


Але цю книгу треба читати не як ідеологічний твір, бо тоді до неї дуже багато запитань, а як жваві, суперечливі, часом відверто націоналістичні (м'яко кажучи) оповіді й роздуми людини, яка бачила в житті трохи більше, ніж бібліотеку. Мова твору жвава, хоч і з русизмами (при тому, що автор до всього російського ставиться без особливого захоплення), але жива і справжня. Національні стереотипи Бобрович змальовує без особливих реверансів на політкоректність.


Але коли читаєш цю книгу, розумієш, наскільки мало подібної літератури в Україні - при тому, що мемуари та спогади є одним із найбільш поширених та прибуткових жанрів у літературі, скажімо, англомовній.


Тепер я точно знаю, що коли по тобі стріляють у нічному гірському лісі, то втікати - це найгірша ідея, бо поламаєш ноги. А лимонку не варто брати в літак"....

Книга "Щоденник сотника Устима" претендує на звання "Книги року Бі-Бі-Сі-2010"
Автор: 
Джерело: Бі-Бі-Сі
Дата: 25-10-2010
Експерт Бі-Бі-Сі, професор Києво-Могилянської Академії Віра Агеєва представляє книгу Валерія Бобровича "Як козаки Кавказ воювали".


"Жанровий підзаголовок “біографія” означає цього разу, що перед нами документальна мемуарна література, спогади учасника “грузинсько-російської війни” початку дев'яностих, сотника УНА-УНСО.


Власне, оцінювати такі тексти треба за іншими критеріями, аніж художню прозу, адже тут читача цікавить насамперед достовірність розказаних історій. Автор дає уривки з історичних документів, баагто цікавих фотографій.


Якраз непридуманість, автентичність оповіді найбільше й приваблює.


Це сторінка нашої недавньої історії, про яку мало, на жаль, знаємо. А забуті уроки історії завжди спричинюють згодом тяжкі особисті й національні травми"....

11-14 листопада видавництво "Зелений пес" на ярмарку "Книжковий світ-2010"
Автор: 
Джерело: Друг Читача
Дата: 15-10-2010
Цьогорічний „Книжковий світ” відбудеться 11-14 листопада, участь в якому візьмуть видавництва з усієї України, в тому числі і "Зелений пес".


Окрім книжок на вас чекає безліч цікавого, адже „Книжковий світ-2009” зруйнував стереотипну думку, що книжкові виставки — це нудно. Театральні вистави, кінопокази, майстер-класи, кулінарні шоу, музичні концерти, що пройшли на виставкових майданчиках, зібрали читачів „від 2-х до 102-х”


Виставка проходитиме за традиційними вже програмами:

“Книжка і кухня” — відомі письменники під час виставки готуватимуть свої “фірмові” страви і роздаватимуть на пробу відвідувачам.

“Книжка і політика” – зустрічі з авторами книжок про політиків та з політиками, які є авторами книжок.

“Книжка і образотворче мистецтво” – Фестиваль-Форум каліграфії, шрифта і книжкового мистецтва «МАНУСКРИПТУМ», майстер-класи з каліграфії, ілюстрування книжок.

“Книжка і кіно” — спеціальна програма фестивалю „Відкрита ніч” із екранізацій літературних творів.

“Книжка і театр” – майстер-класи драматургів та зустрічі з режисерами, театральні постановок.

“Книжка і музика” - співана поезія, щоденні вечірні концерти книжкових музик.

“Книжка й Інтернет” – презентації книжкових інтернет-ресурсів, електронних книг.

І звичайно “Книжка як книжка” – презентації, автограф-сесії, книжкові ігри, вікторини, круглі столи.


13 листопада — ДЕНЬ ДИТЯЧОЇ КНИЖКИ — конкурси, ігри, майстер-класи, подарунки для дітлахів, створення мультиків просто під час виставки за участі ваших чад від дитячої студії мультиплікації «Червоний собака»


ДНІ ФАНТАСТИКИ

За участі Анджея Саповського, Марини та Сергія Дяченків, Генрі Лайон Олді, Юрія Винничука, Андрія Валентинова, Яни Дубинянської, Володимира Арєнєва та багатьох інших.


20 листопада Міжнародний день спільних дій в інтересах дітей та 25 листопада Міжнародний день протидії насильству щодо жінок, також в 2010 році виповнюється 15 років членства України в Раді Європи, тому в межах книжкової виставки свої заходи проводитиме Міністерство в справах сім’ї, молоді та спорту....

«Сестри Річинські»: повернення через 30 років
Автор: Анна Богородіченко
Джерело: Друг Читача
Дата: 24-09-2010
«Сестри Річинські» – найвідоміший твір Ірини Вільде, саме за нього 1965-го року письменниця отримала Шевченківську премію. Проте з кінця сімдесятих, тобто вже понад тридцять років, цей твір не мав повноцінного перевидання. Ситуацію виправило видавництво «Зелений пес», випустивши у серії «На кола свої» перше за часів незалежності видання цього роману, адаптоване для широкого кола читачів.

Довкола роману багато таємниць, непорозумінь, легенд та запеклих дискусій. Однак і ті, хто вважає, що «Сестри Річинські» – це данина радянській кон’юнктурі, і ті, хто переконує, що книга – це хитрий хід проти тогочасної цензури, погоджуються в одному: в романі багато прорадянського. Але варто мати на увазі, що саме це й стало запорукою виходу роману в світ. Що, в свою чергу, дало письменниці можливість вивести у творі чи не перший позитивний образ українського націоналіста, згадати про Голодомор на Східній Україні, про репресії та переслідування 30-х років.


На щастя, часи писання поміж рядків минули. Тож у перевиданні ви не зустрінете зайвої «радянщини» (крім тієї, яка необхідна, щоб відтворити настрій епохи): редактори адаптували роман для сучасного читача, позбавивши книжку ідеологічного перенавантаження.

Однак облишмо ідеологічні моменти. Нас, як читачів, повинно більше цікавити інше питання: що ж змусило публіку звернути увагу на роман і чому книга стала шалено популярною? Відповідь дуже проста – правдивий опис життя, справжні долі людей, їх горе і радості, їхня боротьба не тільки за щастя, любов, а й за життя, за свободу.


Дія твору відбувається на Західній та Центральній Україні в 30-х роках минулого століття. Ірина Вільде працювала над романом понад двадцять років, тому не дивно, що характери п’ятьох жінок, головних героїнь, які залишилися без батька, без дужого чоловічого плеча, виписані дуже чітко, детально, рівноправно. П’ять сестер – це п’ять зовсім різних типів жінок, кожна з яких має свої особливості, як у характері, так і у виборі життєвого шляху. В них різні цілі: чи то заміжжя за розрахунком, чи самореалізація, чи єднання з коханим. Та в будь-якому випадку ці жінки досягають свого всупереч усьому: комуністичному режимові, людському осуду, ворожості родичів, побутовим проблемам і навіть моралі…


Роман «Сестри Річинські» – це чудова альтернатива сучасним жіночим романам. Бо, крім властивих такому жанру любовних перипетій, жіночих заздрощів, підступності, ревнощів, користолюбства та зрад, твору притаманна духовність та інтелектуальність. До того ж написаний роман не примітивною (чим часто грішать сучасні автори), а багатою мовою з майстерно виліпленими, живими характерами, різноманітними за інтонацією монологами, виразними й характерними діалогами.


Кажуть, минулого року на Форумі видавців накладу іншого, не менш відомого, роману Вільде «Повнолітні діти» не вистачило на всіх охочих. Тож не втратьте нагоди придбати новинку – ця епічна картина епохи, виписана через призму життєвих шляхів сестер Річинських, стане гідною окрасою вашої бібліотеки....

<< Попередня  1  ...  24  25  26  
27
  28  29  30  Наступна >>