Пошук






Преса про нас

БРАТИ КАПРАНОВИ: “Єдиний шанс для самореалізації - це українська література”.
Автор: ЛАНА БОРИСОВА
Джерело: "Народна"
Дата: 18-06-2010
Реквізити: 
Віталія та Дмитра Капранових можна сміливо назвати не лише найпопулярнішими письменниками, а й відомими громадськими діячами. Проте нині ми поспілкувалися саме на книжкову тему, з’ясовуючи, які саме книжки потрібні нашим сучасникам.

- Ви змінили багато професій. А який запис у трудовій книжці був першим?

- Свої перші гроші ми заробили за публікацію статті в районній газеті про піонерські забави. А ось першим записом у трудовій книжці став: “Прибиральник території”. Далі ми стали займатися бізнесом, а потім знову повернулися до творчості. Нині ми поєднуємо гонорари з доходами від торгівлі та видавництва книг.

- Тоді вам, мабуть, відомо, які книжки потрібні нашим сучасникам?

- Нині українська книжка живе як сектор російської і задовольняє тільки особливі українські потреби. Тобто, ті потреби, які не може реалізувати російська книжка, як от українська класика, українська проза. Всі решта напрямків - російські. Якщо ми почнемо видавати переклади українською мовою, прагматику тощо, то збанкрутуємо. Приміром, ми зробили переклад Квятковського і він протягом півроку класно продавався, допоки не з’явилася російська версія. Озброївшись нижчою за нашу ціною вона почала нас витісняти з ринку. Річ у тім, що в Росії собівартість нижча, бо більший мають тираж, та й вистачає грошей на рекламу. Полиця у нас одна, і російські видання витісняють українські. Щоб виправити становище, слід запровадити бодай якісь обмеження. В інших галузях якісь існують обмеження, акцизні збори. В книжках цього немає, хоча вітчизняний виробник обіймає всього 10 відсотків книжкового ринку.

Посилання на оригінал
Схожі повідомлення
Схожих повідомлень немає!